有谁能帮忙翻译下皆川纯子《Youthful Days》这首歌?拜托各位了 3Q

发布网友 发布时间:2024-09-30 03:05

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2024-09-30 03:34

Mado ni utsuru itsumo to chigau keshiki Yofuke no densha ga Bokutachi wo hakonde Tadoritsuita Mayonaka no chiisa na machi Seijaku no naka Kokonotsu no oto Tsukiakari ni terasarete Kasuka ni mieru kao ga Itsumo yori mo sukoshi yasashii Ima wa onaji basho mezashi Onaji yume wo daku bokura Itsuka wa sorezore Chigau michi wo yuku Sono hi ga kuru made zutto Issho ni aruiteyukou Soshite kanaeyou Hitotsu no negai wo Youthful days Ima Bokura ga suru koto miru koto zenbu Muimi na koto nado Nain'da to kizuita Iki wo kirashi Tada aruku kono toki mo Kitto nani ka ni Tsunagatteyuku Shiroku kemuru machinami wo Tsutsumu you ni noboru asahi Bokura no kao Tsuyoku terashite Ima wa onaji basho ni tachi Onaji mono wo miru bokura Itsuka wa sorezore Chigau michi wo yuku Sono hi ga kite mo kono toki Wasurenai you ni kizamu Soshite mou ichido Koko de aitai ne Youthful days Ima wa onaji basho mezashi Onaji yume wo daku bokura Itsuka wa sorezore Chigau michi wo yuku Sono hi ga kite mo minna ga Tashika ni koko ni ita koto Ichimai no shashin Oshietekureru yo Youthful days [英文的]
希望采纳

热心网友 时间:2024-09-30 03:34

在雨过天晴的午后 地上的水滩倒映著天空的湛蓝 乘著车轮 我们一跃而过 激起像似翅膀一样的四溅水花你淘气地欣喜地欢笑 我也随著放声而笑 即使环绕四周的是那麼不协调的景色 但当我拥抱著你的时候 不安也随之烟消云散了 让我感觉你埋藏於心的鼓动吧 在这让人窒息般的拥抱和相吻里@ 打开你掩藏自我的那颗心啊KY 如果能和你两人永远一起就好了 「仙人掌有著红色的花喔!」你说著 「快点来看!」你这样向我催促著 我们反覆乾杯相饮著 但花儿到了早晨就已枯萎 你的手指*过花瓣吧 你那*的模样 在我的心中萦绕难忘 这条大街上虽然见不著伴著花儿的仙人掌 但多刺的它 大意的话可会刺伤你的喔 让我感觉你埋藏於心的鼓动吧] 在这深切的拥抱和相吻里 滋润乾枯已久的一颗心吧 只想要和你两人永远一起就好了~ 当拥抱著你那青涩柔和的温暖时 (I got back youthful days) 当你本能地抗拒我淘气的搔痒时 (I got back youthful days) 在这略带痛苦般的感情里 区分什麼已经没有意义 (I got back youthful days) 去感受日常压抑背后真实表露的自我 别放开牵著的手喔 改变郁闷腐化的心情 把明天掌握在我们的手里 让我感觉你埋藏於心的鼓动吧 在这让人窒息般的拥抱和相吻里 打开你掩藏自我的那颗心啊 如果能和你两人永远一起就好了 只要永远和你一起就好了[中文的]

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com