北斗神拳里最经典一句-你已经死了,日语怎么念?

发布网友 发布时间:2022-04-22 01:10

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-09-06 16:45

你已经死了翻译:あなたはもう死んでいます、谐音:哦买的娃蒙西的有。

例句:你已经死了,但是你不知道,你永远会活在我们心目中的,我们会想念你的。あなたはすでに死んでいますが、あなたは分かりません。いつまでも私たちの心の中で生きています。

日语翻译技巧:

1、合并翻译

就是把几个并列或递进的短句、简单句进行合理的排列组合后形成一个长句后,再进行翻译。不过这种方法难度就比较高,对于译者的水平很有挑战。

2、拆分翻译

同上一种方法相反,就是把一个看起来很长很难得句子,按照逻辑、语意进行切分,分成许多简单句后,再进行分别的翻译。不过在使用这个方法的时候,译者一定要弄清楚其本来的逻辑顺序,否则,翻译出来的东西就有可能与原文不符,甚至完全相反。

热心网友 时间:2023-09-06 16:46

你好,我是日语系的,这句中文让我想起来日语台词,
他的日文:お前はもう死んでいる
罗马音:o ma e ha mo u
si nn de i ru
中文谐音:哦脉挖 墨—【拉音】星跌 衣路
希望可以帮到哦

热心网友 时间:2023-09-06 16:46

这不是北斗神拳里的著名台词么?
お前もう死んでいる
omaemoshideiru
前几天老夫和日本同事聚餐的时候对着一盘烤肉还说了这句台词呢,顿时一阵爆笑。

热心网友 时间:2023-09-06 16:47

你已经死了翻译:あなたはもう死んでいます、谐音:哦买的娃蒙西的有

热心网友 时间:2023-09-06 16:48

偶买柚阿某心得一路
(“某”重读)

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com