发布网友 发布时间:2022-04-22 06:33
共4个回答
热心网友 时间:2023-06-24 10:40
1:大安売り 、バーゲン
拭く 、擦る
提问:上面2组词意思都各相同是 大减价 、擦 的意思 ,具体上的区别是什么?
●バーゲン=バーゲンセール=大安売り/大减价,大甩卖
[バーゲン]和[大安売り]经常同时使用
●拭く(ふく)/擦拭。 用于把什么东西擦干净。如擦眼泪,擦黑板,抹桌子,拖地,
●擦る(する)/磨擦,划(火柴),
●擦る(こする)/磨擦,揉(眼睛),搓(污垢)
2:夏休みが早く来ないなか
提问:这句话的意思 书上说的是 “真希望暑假早点来呀”
可我怎么也觉得是 暑假不早点来呀
●是[夏休みが早く来ないかな]吧,直译是[暑假咋不早点来呀]。
●日语用否定的表达形式较多,翻译时不一定非用否定的表达形式。如:早く行きませんか/不早一点去吗?=早一点去吧
3:(扫除をしていたら、いつの间にか时间が过ぎてしまいました。もうそろそろお昼です。)
吉田:何时になりました?
张 :あ、もう十一时半です。
吉田:あら、もう……。じゃ、ここだけやっちゃってお昼にしましょう。
提问:①していたら 是什么意思? たら 不是假设吗?可前面的扫除をしている却是事实
●たら后面的句子是过去式时,表示:当...的时候。
●例:教授に闻いたら、教授にもよくわからないということだった。/据说问了教授,教授也不大明白。
②やっちゃって 是什么意思?怎么从来没接触过这个词组
●补助动词てしまう表示动作完成不可恢复原状。
[てしまう]在口语中[て][し]发生约音,变成[ちまう],[ち][ま]发生约音,变成[ちゃう]
★やる+しまう=やってしまう=やっちまう=やっちゃう
★食べる+しまう=食べてしまう=食べちまう=食べちゃう
4:昼食をとる
提问:とる是啥意思? 不是 拿 吗?
●取る(とる)/取,摄取,执,拿,握
5:あ:雑巾とバケツはどうしましょうか?
い:ああ、それは片付けちゃってください
提问:ちゃって 没学过 啥意思呀?
●片付ける+しまう=片付けてしまう=片付けちまう=片付けちゃう
6:放学后 是放课后
放学前 呢??
●放课后(ほうかご)
●放课前(ほうかまえ)
7:モップかけてくれ
扫除机をかけて
扫除机をかかって
★モップをかける/拖地。用拖把托
★扫除机をかける/用吸尘器吸
●[扫除机をかかる][かかる]是自动词。是误用。
8:张さんは、まだ扫除机のかかっていない所を拭こうとして、吉田さんに注意されます。)
提问:として词此句型是作为以。。。身份出现的吧?可这里的 动词推量形+として是怎么回事?
意思上不是前面意思了 句型书上也没有说
●[助动词[う][よう]的活用不完全,如没有未然形连用形等,为了弥补其活用不完全,要在其后加上补助动词,とする、と思う、と考える。如:
★拭こうとする/要擦
★拭こうと思う/要擦
★拭こうと考える/要擦
这里的[とする、と思う、と考える]失去或几乎失去原有的词义在句中主要起语法作用。
★拭こうとして=拭こうと思って=拭こうと考えて
热心网友 时间:2023-06-24 10:41
1:大安売り 、バーゲン
拭く 、擦る
提问:上面2组词意思都各相同是 大减价 、擦 的意思 ,具体上的区别是什么?
>>拭く: 一般用于「よごれ・水分などをとる」时
>>擦る: 一般用于「力を入れ、押し付けるようにして、何度も擦(す)る。 」时
不正规的简单解释就是:目的不同,前者轻点
大安売り 、バーゲン意思基本相同,混用无碍。后一个是外来语。
2:夏休みが早く来ないなか
提问:这句话的意思 书上说的是 “真希望暑假早点来呀”
可我怎么也觉得是 暑假不早点来呀
>>你的理解不错,虽然没有直接的愿望一词,但这句话自身就是带着愿望讲出的,所以书上说法没问题。
3:(扫除をしていたら、いつの间にか时间が过ぎてしまいました。もうそろそろお昼です。)
吉田:何时になりました?
张 :あ、もう十一时半です。
吉田:あら、もう……。じゃ、ここだけやっちゃってお昼にしましょう。
提问:①していたら 是什么意思? たら 不是假设吗?可前面的扫除をしている却是事实
>>虽然是假设,但是对已经完了的行动的假设,意在强调后面的没注意到实践那么快的过去了。
②やっちゃって 是什么意思?怎么从来没接触过这个词组
>>口语。可以理解为:做了。。。
4:昼食をとる
提问:とる是啥意思? 不是 拿 吗?
>>「とる」>>「采る」。意思很多,虽然不是「食べる」、在这里可以理解为,‘吃午饭’的‘吃’。
とる的中文译文,要根据前面的部分来判断。
5:あ:雑巾とバケツはどうしましょうか?
い:ああ、それは片付けちゃってください
提问:ちゃって 没学过 啥意思呀?
〉〉口语。可以理解为联体变形。
6:放学后 是放课后
放学前 呢??
〉〉放课(ほうか)自身就有完结的意思。日文中好像多用「授业中」「在校中」など
7:モップかけてくれ
扫除机をかけて
扫除机をかかって
提问:这3个词组啥意思呀?
>>不是词组,仅仅是搭配用法。
モップ=雑巾(ぞうきん)
你把「かかる」的众多意思理解了,这个问题就解决了。
8:张さんは、まだ扫除机のかかっていない所を拭こうとして、吉田さんに注意されます。)
提问:として词此句型是作为以。。。身份出现的吧?可这里的 动词推量形+として是怎么回事?
意思上不是前面意思了 句型书上也没有说
〉〉语法解释不是我的强项。这里是「する」的原型,加上「拭こう」的推量,意在表达‘试图那样做’。
仅供参考。
热心网友 时间:2023-06-24 10:41
「やっちゃって」是「やってしまって」的口语表达形式。
热心网友 时间:2023-06-24 10:42
多いじゃん