您的当前位置:首页正文

人生能几何的翻译是什么

2022-12-15 来源:欧得旅游网

须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何。解释:应愁时光短促,不要再推辞斟满杯的美酒。人生能有多长呢?不如多喝点酒,勉强作乐一番。诗词名称:《菩萨蛮·劝君今夜须沉醉》。本名:韦庄。字号:字端己。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:京兆郡杜陵县(今陕西西安)。出生时间:约836年。去世时间:910年。主要作品:《菩萨蛮》《伤昔》《应天长》《应天长》《思帝乡》等。主要成就:花间派重要词人;劝王建称帝,定前蜀开国制度。

我们为您从以下几个方面提供“人生能几何”的详细介绍:

一、《菩萨蛮·劝君今夜须沉醉》的全文 点此查看《菩萨蛮·劝君今夜须沉醉》的详细内容

劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事。

珍重主人心,酒深情亦深。

须愁春漏短,莫诉金杯满。

遇酒且呵呵,人生能几何。

二、译文

劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒席上不要谈论明天的事情。感谢主人的深情厚意,酒喝多了,表现出的友情也是深厚的。

须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何。

应愁时光短促,不要再推辞斟满杯的美酒。人生能有多长呢?不如多喝点酒,勉强作乐一番。

三、韦庄其他诗词

《思归》《章台夜思》《金陵图》《菩萨蛮》《秦妇吟》

四、注解

尊前:酒席前。同“樽”,古代盛酒器具。“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。应愁时光短促。

漏:刻漏,指代时间。

莫诉:不要推辞。

呵呵:笑声。这里是指“得过且过”,勉强作乐。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于菩萨蛮·劝君今夜须沉醉的详细信息

显示全文