您的当前位置:首页正文

古老的大钟歌词简单介绍

2022-10-08 来源:欧得旅游网

1、歌词如下:

My grandfathers clock was too large for the shelf,

我祖父的钟表太大放不到架子上

So it stood ninety years on the floor;

因此它在地板上站立了90年

It was taller by half than the old man himself,

它足有祖父身高的一半还多

Though it weighed not a pennyweight more.

然而它还没有比一英钱更重

It was bought on the morn of the day that he was born,

它是在祖父出生的早晨买的

And was always his treasure and pride;

而且一直都是他的珍宝和骄傲

But it stoppd short — never to go again —

但是它不久就停止了——再也没有走过——

When the old man died.

当老爷子去世后

In watching its pendulum swing to and fro,

看着它摆来摆去

Many hours had he spent while a boy;

祖父度过了他孩童时期的很多时间

And in childhood and manhood the clock seemed to know

钟表了解祖父的孩童和成年时光

And to share both his grief and his joy.

分享了他的痛苦和欢乐

For it struck twenty-four when he entered at the door,

当他打开门它敲了24点钟

With a blooming and beautiful bride;

伴着一个妙龄漂亮的新娘

But it stopped short — never to go again —

但是它不久就停止了——再也没有走过——

When the old man died.

当老爷子去世后

CHORUS:

Ninety years without slumbering

90年从来没停过

(tick, tock, tick, tock),

踢,踏,踢,踏

His lifes seconds numbering,

为他生命的每一秒计时

(tick, tock, tick, tock),

踢,踏,踢,踏

It stoppd short — never to go again —

但是它不久就停止了——再也没有走过——

When the old man died.

当老爷子去世后

CHORUS

My grandfather said that of those he could hire,

我祖父说他所雇用的所有人中

Not a servant so faithful he found;

没有一个是如此忠实的仆人

For it wasted no time, and had but one desire —

它从不浪费时间,只有一个愿望——

At the close of each week to be wound.

每周的结束可以上劲儿

And it kept in its place — not a frown upon its face,

它就在它在的地方——脸上从没有皱眉

And its hands never hung by its side.

它的手也从来不掐腰

But it stoppd short — never to go again —

但是它不久就停止了——再也没有走过——

When the old man died.

当老爷子去世后

CHORUS

It rang an alarm in the dead of the night —

它在他离开的晚上敲响了一下——

An alarm that for years had been dumb;

之前几年都没有响过;

And we knew that his spirit was pluming for flight —

我们知道他的灵魂即将飞翔——

That his hour of departure had come.

他离开的时间到了

Still the clock kept the time, with a soft and muffled chime,

时钟还是在计时,伴随着轻轻和模糊的鸣响

As we silently stood by his side;

我们静静地站在他的身边

But it stoppd short — never to go again —

但是它不久就停止了——再也没有走过——

When the old man died.

当老爷子去世后

CHORUS:

Ninety years without slumbering

90年从来没停过

(tick, tock, tick, tock),

踢,踏,踢,踏

His lifes seconds numbering,

为他生命的每一秒计时

(tick, tock, tick, tock),

踢,踏,踢,踏

It stoppd short — never to go again —

但是它不久就停止了——再也没有走过——

When the old man died.

当老爷子去世后

2、《古老的大钟》英文名《My Grandfathers Clock》,作者是十九世纪美国的作曲家Henry Clay Work,这首歌是作者于1876年制作完成的,曾被很多人翻唱,如同很多经典歌曲一样,经久不衰,反而愈久愈有味道。

显示全文