搜索
您的当前位置:首页正文

枭逢鸠/枭将东徙的注解

2022-12-07 来源:欧得旅游网

《枭逢鸠/枭将东徙》刘向注解:鸠:斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。打算、准备。哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。东徙:向东边搬迁。 徙,搬迁。什么原因。 故,原因。乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。因此。 以,因为。 故,原因,缘故。改变。仍旧,还。

《枭逢鸠/枭将东徙》注解:鸠:斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。打算、准备。哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。东徙:向东边搬迁。 徙,搬迁。什么原因。 故,原因。乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。因此。 以,因为。 故,原因,缘故。改变。仍旧,还。作者:刘向。年代:两汉。

我们为您从以下几个方面提供枭逢鸠/枭将东徙的详细介绍:

一、《枭逢鸠/枭将东徙》的全文 点此查看《枭逢鸠/枭将东徙》的详细内容

鸠曰:曰子将安之?

”枭曰:曰我将东徙。

”鸠曰:曰何故?

”枭曰:曰乡人皆恶我鸣。

以故东徙。”鸠曰:

曰子能更鸣,可矣;

不能更鸣,东徙,

犹恶子之声。

二、注解

鸠:斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

子将安之:您打算到哪里(安家)。

子:古代对对方的尊称,表示“您”。打算、准备。哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

东徙:向东边搬迁。 徙,搬迁。什么原因。 故,原因。乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。因此。 以,因为。 故,原因,缘故。改变。仍旧,还。

三、译文

鸠曰:“子将安之?”

一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你打算到哪里安家呀?”

枭曰:“我将东徙。”

猫头鹰说:“我要向东边搬迁。”

鸠曰:“何故?”

斑鸠问:“是什么原因呢?”

枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”

猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

四、《枭逢鸠/枭将东徙》刘向其他诗词

《晏子使楚》《文侯与虞人期猎》《荆轲刺秦王》《画蛇添足》《枭逢鸠/枭将东徙》

相同朝代的诗歌

《幽通赋》《苏武传(节选)》《封燕然山铭》《明堂诗》《白雉诗》《辟雍诗》《灵台诗》《高帝求贤诏》《论功歌诗》《咏史》

点此查看更多关于枭逢鸠/枭将东徙的详细信息

本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。

热门图文

Top