您的当前位置:首页正文

TED演讲:二十岁是不可以挥霍的光阴

2023-07-03 来源:欧得旅游网
TED演讲:二十岁是不可以挥霍的光阴

下面我给大家共享TED演讲:二十岁是不行以挥霍的光阴,欢迎阅读:

TED演讲:二十岁是不行以挥霍的光阴

5天内超过60万次阅读量的最新TED演讲“二十岁一去不再来”激起了世界各地的热情探讨,资深心理治疗师 Meg Jay共享给20多岁青年人的人生建议:(1)不要为你原委是谁而苦恼,去赚那些说明你是谁的资本。(2)不要把自己封锁在小圈子里。(3)记住你可以选择自己的家庭。

Meg说:“第一,我常告知二十多岁的男孩女孩,不要为你原委是谁而苦恼,起先思索你可以是谁,并且去赚那些说明你是谁的资本。现在就是最好的尝试时机,不管是海外实习,还是创业,或者做公益。其次,年轻人常常聚在一起,感情好到可以穿一条裤子。可是社会中很多机会是从远关系起先的,不要把自己封锁在小圈子里,走出去你才会对自己的经验有更多的相识。第三,记住你可以选择自己的家庭。你的婚姻就是将来几十年的家庭,就算你要到三十岁结婚,现在选择和 什么样的人交往也是至关重要的。简而言之,二十岁是不能轻易挥霍的美妙时间。”

这段关于20岁青年人如何看待人生的演讲引起了很多TED粉丝的探讨,来自TEDx组织团队的David Webber就说:Meg指出最重要的一点便是青年人须要及早意识到积累阅历和眼界,无论是20岁还是30岁,都是有利自己发展的重要事。”

第1页 共4页

以下是Meg的演讲:

TED演讲:二十岁是不行以挥霍的光阴 以下是Meg的演讲内容:

When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex.

记得见我第一位心理询问顾客时,我才20多岁。当时我是Berkeley临床心理学在读博士生。我的第一位顾客是名叫Alex的女性,26岁。

Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client. (Laughter) And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle.

第一次见面Alex穿着牛仔裤和宽松上衣走进来,她一下子栽进我办公室的沙发上,踢掉脚上的平底鞋,跟我说她想谈谈男生的问题。当时我听到这个之后松了一口气。因为我同学的第一个顾客是纵火犯,而我的顾客却是一个20出头想谈谈男生的女孩。我觉得我可以搞定。

But I didn’t handle it. With the funny stories that Alex

第2页 共4页

would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.

但是我没有搞定。Alex不断地讲好玩的事情,而我只能简洁地点头认同她所说的,很自然地就陷入了附和的状态。

”Thirty’s the new 20,” Alex would say, and as far as I could tell, she was right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like Alex and I had nothing but time. Alex说:“30岁是一个新的20岁”。没错,我告知她“你是对的”。工作还早,结婚还早,生孩子还早,甚至死亡也早着呢。像Alex和我这样20多岁的人,什么都没有但时间多的是。

But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life. I pushed back. I said, “Sure, she’s dating down, she’s sleeping with a knucklehead, but it’s not like she’s going to marry the guy.” And then my supervisor said, “Not yet, but she might marry the next one. Besides, the best time to work on Alex’s marriage is before she has one.” 但不久之后,我的导师就要我向Alex的感情生活施压。我反对说:“当然她现在正在和别人交往,她现在和一个傻瓜男生睡觉,但看样子她不会和他结婚的。” 而我的导师说:“不焦急,她或许会和下一个结婚。但修复Alex婚姻的最好时期是她还没拥有婚姻的时期。”

第3页 共4页

That’s what psychologists call an “Aha!” moment. That was the moment I realized, 30 is not the new 20. Yes, people settle down later than they used to, but that didn’t make Alex’s 20s a developmental downtime.

这就是心理学家说的“顿悟时刻”。正是那个时候我意识到,30岁不是一个新的20岁。的确,和以前的人相比,现在人们更晚才安定下来,但是这不代表Alex就能长期处于20多岁的状态。

本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!

第4页 共4页

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容