您的当前位置:首页正文

读后续写练习写作讲义高三英语一轮复习2

2022-04-18 来源:欧得旅游网
读后续写原文 The annual Halloween arrived, during which kids dressed in 中文 一年一度的万圣节到了,孩子们traditional clothes went to neighbors' 穿着传统的衣服去邻居家里要糖果。 houses to ask for candy. Allison lived in a small town. That day after dinner, Allison put on her Allison住在一个小镇上。晚饭Allison穿上了父亲刚为她买的裙dress her father had just bought for 后,her. The dress was cheap and 子。家里经济状况不好,所以父亲买second-hand because her family was 了这件便宜的二手裙子。 poor. But Allison still thanked her dad 但Allison还是感谢了她的爸爸,and said,“Everyone will love my 并说:“每个人都会喜欢我的裙子!”dress!” Then she left for neighbors' 然后她去了邻居家里要糖果。 houses to ask for candy. On the way, she came across Anna 在路上,她遇到了Anna和她的and her friends and wanted to join them. “No! Look at your dress! It’s ugly!” Anna said. Her friends also 的朋友们也一起嘲笑Allison。 laughed. “Look at our dresses, especially “看看我们的裙子,尤其是我的!Anna的朋友们,想加入她们。“不!看看你的裙子!真丑!”Anna说。她mine! It’s new and beautiful,” Anna 它是新的,很漂亮,”Anna说。她的added. Her friends nodded and in 朋友们点头,从某种程度上说他们是some way they were right. Anna’s 对的。安娜的裙子很闪亮,看起来价dress was shiny and looked expensive. 格不菲。Anna家境较好,她总是有读后续写原文 中文 She always had the best clothes 最好的衣服。 because her parents were rich. Allison was shocked and sad. The kids not only disliked her dress but made fun of it. “You can’t come with us!” Anna stressed. “We would never 不能和我们一起!”Anna强调。“我们hang out with you!” The other kids 永远不会和你一起玩!”其他的孩子agreed and laughed. They all left to 们附和道。她们都走了,去开始收集start collecting candy for the night 晚上的糖果,而Allison一个人被落while Allison was left alone, 在街道中间,十分尴尬。 embarrassed in the middle of the street. Anyway, she knew all the 还好,她认识所有的邻居。她经carrying their groceries and helping 常帮忙搬东西,帮他们照看花园。邻them with their gardens. People 居们都认识她。她不需要和Anna或around there knew her. She didn’t 她的朋友们一起。“那我就自己need to hang out with Anna or her 去,”Allison对自己说到。 friends. “I’ll go just alone,” the little girl said to herself and started walking. She as well as Anna and her friends walked in the same direction: towards their first neighbor Mrs 去。当Anna她们靠近Vaughan太太Vaughan’s house. But Allison walked 的房子时,Allison停了下来。 behind and kept her distance from Allison感到震惊又悲伤。孩子们不仅不喜欢她的裙子,还嘲笑它。“你neighbors. She often helped around Allison跟在Annay她们后面,朝着第一个邻居Vaugha太太的家走读后续写原文 them. And she stopped when Anna and her friends were near Mrs Vaughan’s house. Just then, Mrs Vaughan looked out of her window. She noticed that 中文 就在那时,Vaughan太太注意到Allison was being excluded by Anna 被安娜一群小朋友排斥在外的and her friends. She knew it was probably because of Allison’s poor dress. She immediately felt pity for 知道Allison经常来帮助她们这些邻Allison, who often helped her and 居们。所以,Vaughan太太决定给other neighbors. She decided to give Allison much more candy as a reward and teach Anna and her friends a lesson. 续写第一段: When Anna and her friends 当Anna和她的朋友们敲门时,Allison更多的糖果作为奖励,并教Anna和她的朋友们一个道理。 Allison。她非常同情Allison,知道这可能是因为Allison的衣服所致。她knocked on her door, Mrs Vaughan Vaughan太太打开了门。 opened it. 续写第二段: Anna looked up and said,“Our clothes are more beautiful! But you 了Allison更多的糖果!为什么呀?” gave Allison more candy! Why?” 文章主题:

Anna抬头看着Vaughan太太说,“我们的衣服更漂亮!但是你给尽管Allison的裙子不漂亮,但她是一个乐于助人的孩子,经常帮助邻居们。与此相反,Anna和她的朋友们虽然有漂亮的衣服,却对Allison进行嘲笑和排斥。Vaugan太太看到了Allison的“窘境”,并决定奖励她更多的糖果,以表达对她善良行为的赞赏。

这个故事通过展示Allison的善良和Mrs Vaughan的行为来传达了一个重要的主题:外表并不决定一个人的价值,而真正重要的是我们对他人的友善和善良。

试水作文:

When Anna and her friends knocked on her door, Mrs Vaughan opened it. \"Trick or treat!\" the children said. Mrs Vaughan greeted them with a warm smile and looked at the group, their costumes glittering under the porch light. The children, expecting a generous handful of candy, extended their bags to her. However, she only handed each of them a small piece. Confused by the tiny offering, they watched as Mrs Vaughan waved to Allison, who was shyly approaching the door with apprehension, her second-hand dress fluttering in the cool autumn wind. As Allison finally arrived at the door, Mrs Vaughan greeted her by filling her candy bag to the brim.

Anna looked up and said, “Our clothes are more beautiful! But you gave Allison more candy! Why?” Mrs Vaughan smiled kindly and replied: \"Allison might not have clothes as glittering as yours. But remember, all that glitters is not gold. Allison possesses a heart of gold. Halloween isn't solely about our costumes. It's about kindness, sharing, and enjoying the spirit of the holiday. Choose to treat others instead of tricking them.\" Upon hearing these words, Anna and her friends found themselves speechless, immersed in profound thought. Mrs Vaughan's lesson had made them think about what Halloween truly meant. Anna and her friends apologized to Allison, and they all walked together, cherishing the true magic of Halloween.

参考范文

When Anna and her friends knocked on her door,Mrs Vaughan opened it.The girls greeted her,showed off their beautiful clothes and asked for candy. Mrs Vaughan, who

held a bag of sweets,asked them to wait for a moment. Then,she waved to Allison,calling out,“Dear,come here!”When Allison came, Mrs Vaughan said,“Oh,how beautiful you are today!” Then,she gave Allison most of her candy although the girl declined. When Allison walked away,Mrs Vaughan divided the rest of the candy among Anna and her friends,who were a little angry and confused. Anna looked up and said,“Our clothes are more beautiful!But you gave Allison more candy!Why?”Mrs Vaughan looked down calmly and explained that Allison was always friendly to neighbors. “She has great inner beauty. Inner beauty is more not be friends with her?”Mrs Vaughan that,Anna and her friends’ faces turned red and they realized they had done something said goodbye to Mrs Vaughan, caught up with Allison,and sincerely invited Allison to join them. Allison nodded gladly and had new friends, who would no longer judge her by her clothes. 读后续写原文 At the table sat my four-year-old son Matthew, legs swinging in the air and chin in his hands. I stared aimlessly out of the window, trying to ignore the ache in my belly. “Mama, play with me?” “Not today,honey,”I shook my recovering from a surgery,I could barely get out of bed these days. I hoped for strength and happiness. But the future seemed so hopeless. All of a sudden, Matthew jumped up from his spot on the kitchen floor. “Bird!”he shouted, rushing to our courtyard. Sure enough,there was a white dove seated in a rubber tree. It sat there for a few moments and then flew away. Strange, I’d never seen one in our neighborhood before. When I dragged myself to the kitchen the next morning,the dove was back. This time with a mate carrying twigs.“Look,Matthew,”I said,pointing to the tree.“They’re going to make a nest.” The doves flew in and out of the courtyard all week, building on top of the rubber tree. Matthew could hardly contain his excitement. Every morning,he'd run into the kitchen and take his spot by the sliding glass door,talking to the birds while they worked. His enthusiasm was influential. As much as I was grieving,I couldn't help but look forward to the doves' visits as well. 中文 我四岁的儿子马修坐在桌旁,他的腿在空中摆动,下巴搭在手上。我无目的地望向窗外,试图忽略我的肚子疼痛。“妈妈,跟我玩吗?”“今天不行,宝贝。”我摇了摇头。我还在恢复手术,这些天几乎无法下床。我希望有力量和快乐,但未来看起来如此无望。 突然,马修从厨房的地板上跳了起来。“鸟!”他大喊着,冲向我们的院子。果然,有一只白鸽子坐在橡胶树上。它坐了一会儿,然后飞走了。奇怪,我以前在我们的社区从未见过一只鸽子。 第二天早上,我拖着疲惫的身体走到厨房,鸽子回来了。这次带着一个伙伴,嘴里叼着树枝。“看,马修,”我指着树说。“它们要造窝了。”鸽子们整个星期都在院子里飞来飞去,在橡胶树的顶部筑巢。 马修几乎无法控制自己的兴奋。每天早上,他都会跑进厨房,站在滑动玻璃门旁边,一边看着鸟儿们工作一边和它们说话。他的热情有感染力。尽管我很痛苦,我也不能不期待鸽子们的到访。 读后续写原文 Then it all went wrong. The courtyard was a safe enough spot for a nest,but the rubber tree’s broad,thin leaves were far from stable. One night, a strong wind blew,throwing the doves’ nest to the ground. I heard the twigs break apart. I surveyed the damage. Nothing good ever lasts. I wouldn’t blame the doves if they never came back. But they returned. And they paid no attention to the pile of sticks that had once been their nest. They started again from scratch. Again, though,the wind destroyed all their hard next day,and the next,they renewed their efforts, as if nothing had happened. 续写第一段: I knew I had to do something. 续写第二段: \"It works! The birds are back!\" Matthew announced. 中文 然后一切都出错了。院子应该是一个安全的筑巢地点,但橡胶树的宽大薄叶远不稳定。一天晚上,一阵强风吹过,把鸽子们的巢吹到了地上。我听到树枝碎裂的声音。 我查看了损坏的情况。好事情总是不会持久的。如果鸽子们永远不回来,我不会责怪它们。但是它们回来了。并且,它们对曾经是它们巢的那堆树枝视而不见。它们又从头开始。然而,风再次破坏了它们所有的努力,但是第二天,和接下来的每一天,它们都像什么都没发生一样,重新开始。 我想我得做些什么(帮助鸟儿筑窝)。 “成功了!鸟儿们回来了!”马修宣布道。 参考分析与范文

【故事文本分析】

本文讲述的是作者四岁的儿子Matthew每天都看到白鸽来到自己家的院子里,每天早上,他都会跑进厨房,站在滑动玻璃门旁边,在鸟儿搭巢时和它们说话。天夜里,刮起了阵大风,把鸽巢掀到地上。作者以为鸽子再也不回来,但他们又回来了。它们对那堆曾经是它们巢穴的树枝毫不在意。他们又从零开始。然而,风又次摧毁了他们所有的辛勤工作。第二天,接着第二天,他们又继续努力,仿佛什么也没发生过。

续写部分分为两段,第一段开头是:我知道我必须做点什么。所以后文应该是讲述鸽子给了作者一些值得期待的东西,于是作者在橡胶树旁边的墙上敲了一个架子,并用树叶覆盖,使它看起来像一棵树。然后和Matthew站在滑动玻璃门旁边等待着,希望着。第二段开头是:“起作用了!鸟儿回来了!”Matthew宣布。本段应该写鸽了们回来后的情况,三个星期后,三只小鸽了破壳而出。作者和儿了都感到几个月来从未有过的乐观和希望。作者也意识到,在周围,生活在继续,充满了无法想象的奇迹和惊喜。

【参考范文】

I knew I had to do white dove and its male had given me something to look forward to, even in my darkest it was time that I came to their assistance in woke up the following morning with a was only an hour bcfore the doves usually made their hammered a shelf into the wall next to the rubber tree and covered it with lcaves to make it look like a Matthew and I stood by the sliding glass door, waiting and hoping.

“It works!The birds are back!” Matthew they were sitting on the top of the shclf, adding some twigs to the new nest despite damage from the strong weeks later,we watched three chicks break free from their shells.“Chirp,chirp!”Matthew held him close and kissed him,feeling more positive and hopeful than I had in was then thatIrealized all around me,life went it was filled with wonders and surprises that I couldn’t even imagine.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容