云南民族大学东南亚南亚语言文化学院04 级老挝语班 周必润
摘要:老挝与泰国是近邻,山水相连。老挝语与泰国语同属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,都是在孟高棉文,巴利文---梵文的基础创造的文字 ,只是在长期的发展过程中,因为分属不同的国家,使的老挝
语与泰国语有了细小的区别。本文将比较老挝语与泰国语基础的异同点。
关键字:老挝语 泰国语 基础 异同点
老挝与泰国山水相连,老挝的首都万象与泰国的廊开府隔湄公河相望,并有湄公大桥可以互通,不论是历史上还是今天,老挝跟泰国都有着密切的联系.现在泰国东北部的17个府在历史上被公认为是老挝的一部分,当地人说的也是老挝语.而老挝进境内的许多人也会听,会说,会看泰国语.事实上老挝语和泰国语同属汉
藏语系壮侗语族壮傣语支.
老挝语也称寮语,老挝的官方语言,属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,以万象音为标准,使用人口约250万。除分布于老挝外﹐也分布于泰国东北部和北部老挝族居住地区。此外﹐泰国﹑越南和柬埔寨的泰族﹐缅甸的掸族﹐中国的傣族﹑壮族也粗通老挝语。老挝语是一种孤立型语言。有元音,辅音,尾辅音和声调符号组成,元音分长短两类﹐共28个﹐其中有12个单元音﹐12个复合元音﹐4个特殊元音。辅音分高﹑中﹑低3组﹕高辅音12个﹔中辅音8个﹔低辅音12个,复合辅音14个﹐共46个。尾辅音有8个,有4个声调符号8个声调。重叠词和量词相当丰富。以词序和虚词作为表达语法意义的基本手段﹔句子中主语在谓语之前﹐宾语和补语在谓语动词之后﹐名词的修饰语在名词之后﹐数词﹑量词和名词组合时﹐顺序为名词﹑数词﹑量词﹐但数词“一”置于量词之后。基本词汇以单音节词居多﹐在佛教传入之后﹐吸收了大量巴利语﹑梵语和孟-高棉语借词﹐主要用于宗教和贵族生活方面。来源于巴利语﹑梵语的词汇﹐多数属多音节词﹐仍保留其母语的构词规律。老挝语有两种不同形体的拼音文字﹕一种较古老的称为“多坦”意(为“经文”)﹐其形体和拼写均似旧傣仂文﹐现在仅见于寺庙的贝叶经﹐或在佛学院中使用﹔另一种称为“多老”意(为“老
文”)﹐是简化的老挝文字。
泰国语,旧称暹罗语(Siamese)﹐泰国的官方语言。属汉藏语系壮侗语族壮傣语支﹐使用人口约5000万 ﹐有中部﹑北部﹑东北部和南部等4个方言区﹐曼谷话是泰语的标准语。泰语有元音32个﹐其中单元音18个﹐复合元音6个,特殊元音8个﹐元音分长短﹐可以区别词义﹔有中辅音9个,高辅音10个,低辅音23个,复合辅音20个,共62个辅音,有8个基本尾辅音,有4个声调符号5个声调.泰语是一种孤立型语言。基本词汇以单音节词居多。构词中广泛使用合成和重迭等手段。泰语中吸收了大量的梵语﹑巴
利语和相当数量的孟高棉语,
汉语,马来语,和英语词汇。泰语词没有形态变化,词序和虚词是表达语法意义的主要手段。基本词序是﹕主语─谓语─宾语。定语在中心词之 后。状语有的在中心词之前﹐有的在后。数词﹑量词和名词组合
时,一般是名词在前﹐数词 居中﹐量词在后。
老挝语跟泰国语同属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,都是在巴利文---梵文的基础上创造的文字 ,只是在长期的发展过程中,因为分属不同的国家,使的老挝语与泰国语有了细小的区别。因为老挝语与泰国语
大部分相同,所以比较只能从基本字母,拼读规则,发音等方面着手。
一.字母的比较 1.辅音比较
老挝语跟泰国语都是由辅音,元音, 尾辅音,声调符号构成的。
辅音,又叫子音气流在口腔或咽头受到阻碍而形成的音。老挝语有辅音46个,分为中,高,低及复合辅音。泰国语有基本辅音42个,分为中,高 ,低辅音,还有就是泰语有基本复合辅音20个。下面我们
来比较老挝语和泰国语的辅音并用国际音标标注其发音,但标注辅音时将辅音与|0|相拼中|0|省略,以方便书写 ,但不论是老挝语还是泰国语,单个辅音的发音都必须有|0|相拼。比较之前先来说一下老挝语的8个调:(1)低平调(2)中平调(3)中升调(4)低升调(5)高降调(6)中降调(7)高短调(8)中短
调。在后面的比较中将用8个调来标注老挝语及泰语的声调.
(1).中辅音
老挝语有8个中辅音:d 9 f 8 [
k(1) ch(1) d(1) t(1) b(1)
x 1 v p(1) y(1) 0(1)
泰国语有 9个中辅音:ก จ ด ฎ ต ฏ บ ป อ k(2) ch(2) d(2) t(2) b(2) p(2) O(2)
从上可以看出老挝语的中辅音发低平调,泰国语的中辅音发中平调。同时泰国语的中辅音没有 1 ,而多了 ด 和ต 的变体 ฎ和 ฏ 。从字型上来看 ,老挝语稍圆,泰语稍方。老挝语的 f [ 和泰语的ด ฎ บ 是浊辅音,发音是声带有振动,是发音的重点和难点,其他的都是清辅音,对中国人来说不怎么难。要注
意的是发音时候要加上|0|音]。
(2)高辅音
老挝语有12个高辅音,泰国语有10 个高辅音。老挝语和泰国语的高辅音都发低升调。
老挝语的12个高辅音:0 l sC sp z / kh(4) s(4) n (4) nh (4) ph(4) f(4)
so s, s] s; s 4
n(4) m(4) l(4) v(4) h(4) th(4) 泰国语的10个高辅音:ข ส ศ ษ ผ ฝ ฉ kh(4) s(4) ph(4) f(4) chuo(4) ห ภฐ
h(4) th(4)
老挝语中的sC sp so s, s] s;为高辅音的s与低辅音C p o , ] ;组合而成的高辅音,泰国语基本高辅音中没有与之相对应的,但在后面讲到的泰语的前引字时,我们会发现泰语也有同样的用法。从上面我们也可知道泰语中与老挝语的l相对应的有3个:ส ศ ษ,与4对应的有2个:ภฐ。而老挝语中没有ฉ,这可能
是语言简化的结果。
(3)低辅音
老挝语有12个低辅音,泰语有23个。老挝语的低辅音发中升调,泰语的发中平调。
老语的12个低辅音:7 - m r 2 I Kh(3) s(3) th(3) ph(3) f(3) h(3)
o , ] ; C p
n(3) m(3) l(3) w(3) nC(3) nh (3)
泰语的23个低辅音: คฆ ซ ทฒธฑ พภ ฟ ร นณ
Kh(2) s(2) th(2) ph(2) f(2) 弹舌音 n(2)
ม ลฬ ว ง ยญ ช ฌ ฮ
m(2) l(2) w(2) nC(2) y(2) chuo(2) h(2)
老挝语的低辅音I与高辅音s相对应,泰语中 ฮ与 ห对应。老挝语没有弹舌音,也有老挝人借泰国语的弹舌音来用,以标注老挝语中的外来词及部分巴利文—梵文。通过与前面的高辅音比较,我们可以知道:老挝语中的高辅音与低辅音是一一对应的,并且一个音只有一个对应的字母,而泰语中往往一个音有多个对应的字母,th(2)有ทฒธฑ,ph(2)有พภ,y(2)有ยญ,chuo(2)有ชฌ, n(2)有นณ,l(2)有ลฬ, kh(2)有คฆ,并且泰语的高辅音中无|Y|音,也就是没有与低辅音ยญ对应的高辅音。老挝语中的p与泰语中的ย写法相似,但事实上却是不同的字母,不同的发音p| nh (3)|, ย|y(2) |,所以泰语的辅音中没有| nh |音,这是老挝语与泰语
辅音最明显区别. (4)复合辅音比较
上面是老挝语与泰国语基本辅音的比较,还有一类辅音叫复合辅音,又称结合辅音。老挝语的结合
辅音有14个,都是个别辅音与低辅音;结合而成,下表就是老挝语的复合辅音表:
d; 9; 8; v; 中复合辅音4个 kw(1) chw (1) dw(1) ow(1) 7; C; m; ]; -; I; 低复合辅音6个 Khw(3)nC(3) thw(3) lw(3) sw(3) hw(3) 0; l; z ; 4; 高复合辅音4个 Khw(4) sw(4) phw(4) thw(4) 泰语的结合辅音有20个(不包括部分假复合辅音),可以与其他辅音结合成复合辅音的辅音有รล ว泰语复合辅音与元音相拼时发共鸣音,不能读成两个音节,并且与元音拼读时按第一个辅音的拼读规则进行。下面是泰语的复合辅音表: 中复合辅音7个 กร กล กว ตร ปร ปล บร kl (弹舌) kl (2) kw(2) t l (弹舌) bl (弹舌) bl (2) pl (弹舌) คร คล คว พร Khl (弹舌) Khl (2) KhW(2) phl(弹舌) 低复合辅音8个 พล ทร ฟร ฟล phl(2) thl(弹舌) fl (弹舌) fl(2) ขร ขล ขว ผล 高复合辅音4个 kh l (弹舌) k l(4) kw(4) ph l(4) 2.元音比较 元音,又称母音,是音素的一种,与辅音相对。元音是在发音过程中由气流 通过口腔而不受阻碍发出的音。下面是有关元音的发音图。 横向表示舌头的位置从左往右表示舌头越往后;左纵向表示嘴巴的张合度,越往下嘴巴的开口越大;右纵向表示圆唇度。 老挝语有28 个元音,其中有18个单元音,6个复合元音,都分为长短音。有4个特殊元音。泰语有32个元音,其中18个单元音6个复合元音,也分为长短元音,但泰语有8个特殊元音. (1) 单 复合元音比较 老挝语与泰语的元音基本是相同的,只是写法和发音,如不同。在发音上,老语的短元音发汉语里面的第一调,但稍短,长元音发汉语里的第 调,但稍长。泰语的短元音发与老语的短元音一样的调,但稍短,长元音发与老挝语短元音一样的调,但稍长。单元音就是只发一个音的元音, 复合元音指由一个元音滑向另一个单元音的音,g-p由 u- 音滑向 - k音,记为|ie:|。下面是老语,泰语的单,复合元音比较表.”--”表示辅音的位置。 语言 -t – y - b -5 g- t c- t a i u e e g- ap g- bv -q;t ie wr uo 单元音 复合元音 老 挝 语 短3- t g–kt g -y o o r -k -u -n -6 g- c- g- p g n-v -q; ie: wr: uo: 长a: i: u: e: e: 3- -= g-u o: o: r: 泰 国 语 -ะ -ิ -ิ – ิ เ-ะ a i u e แ-ะโ-ะเ-าะเ-อะ เ-ิ ยะเ-ิ อะ ie wr -ิ วะ uo 短e o o r -า -ิ -ิ -ิ เ- a: i: u: e: เ-ิ ย เ-ิ อ ie: wr: -ิ ว uo: 长แ- โ- -อ เ-อ e: o: o: r:
(2)特殊元音的比较
老挝语的4个特殊元音:w- . - g- qk -e
ai(1) ai(1) ao(1) am(1) 泰国语的8个特殊元音:ไ- .- เ-า - ิ า ai(2) ai(2) ao(2) am(2)
ฤ ฤา ฦ ฦา
为什么把这些元音叫做特殊元音?这是因为这些元音是有元音加辅音组合而成的,也就是说当这些特殊元音出现的时候,不能在有尾辅音,因为特殊元音中包含有尾辅音。特殊元音的出现使两种语言的书写更为简便。但同时也有学者提出w- 和 . –同音,不论是老语还是泰语,用的时候不知道用那个,应该将其中一个取消。也有学者认为用w-的词只有20 个左右,并不影响我们的记忆。因此我们在学习时应该将这20个词记住,以免写错。但有一个有趣的现象是:在老挝北部的川圹,琅勃拉邦不用w-,而是用g-u,所以能够将w-和. –很好的区分。但老挝官方语言里依然有w-和. –。但泰国语里w-,. –和- ap都在用,这也是
两门语言的显著区别之一。 3. 声调符号的比较
老语和泰国语都是拼音文字,都有声调,声调的区别靠声调符号来完成。老挝语有4个声调符号8
个声调,泰国语有4个声调符号,
5个声调,老语跟泰语的声调符号是完全相同的,都是{j {j h {H {J,称为一调,二调,三调和四调,但老挝语常用的只有{j {h,{H{J多用在拟声词,叹词及外来词的拼音上。泰语的声调符号基本都在用。声
调符号可以区分词的意思。
老语的8个声调为:低平,中平,中升,低升,高降,中降,高短,中短。
泰语的5个声调为:中平,低平,高降,中升,低升。
老语的声调符号一般写在辅音的正上方,如果是复合辅音则写在第二个辅音的正上方;泰语声调符
号写在辅音的右上方,复合辅音写在第二个辅音的右上方。
4. 尾辅音的比较
老挝语和泰国语都只有8个常用的尾辅音,并且分为活闭音节尾辅音和死闭音节尾辅音。老语的死
闭音节尾辅音都是中辅音,活闭音节尾辅音都是低辅
音;泰语中的尾辅音有些有不同的变体,值的注意的是泰语的作尾辅音发| i| 音。
老语 死闭音节尾辅音 d f [ ก(ขคฆ) 活闭音节尾辅音 o , ; C p ง น(ญณรลฬ) 泰语 ด(变体多不一一列出) บ(ปพภฟ) ม ย ว 老语中除了上述8个尾辅音外,现代老语语法允许使用特殊辅音l,2,]这三个尾辅音只允许用来拼写外来词以及部分仍在使用的巴利文和梵文。老挝语中的 p和泰语中的ย做尾辅音时都读作|i|.泰语中ด尾辅音的变体太多,难以记住,所以选择记少不记多,只要记住ก及 น 的尾辅音就可以了,其他的尾辅音与ด 同音。 二. 拼读规则比较 老语跟泰语都是拼音文字,都是辅音加元音才能组成一个完整的词,经过前面的比较,我们发现两种语言的字母大同小异,主要区别是音调和字型。接下来我们将比较构词及拼读规则。 1. 辅音+元音 这是两门语言的基本构词法 中辅音(以d 和 ก为例) 老语 dt |ka| 中升调 dk |ka:| 低平调 wd |kai| 低平调 泰语 กะ |ka|低平调 กา |ka:| 中平调 ไก |kai|中平调 高辅音(以 0 和 ข为例) 0t |kha| 高短调 0k |kha:| 低升调 w0 |kai| 低升调 ขะ |kha|低平调 ขา |kha:| 低升调 ไข |khai|低升调 例) 低辅音(以 7和 ค为7t |kha|中短调 7k |kha:| 中升调 w7 |khai|中升调 คะ|kha|中短调 คาkha:|中升调 ไคkhai|中升调 从上表可以看出,(1)老语的中辅音与短元音相拼发中升调,与长元音及特殊元音相拼发低平调。泰语的中辅音与短元音相拼发低平调,与长元音及特殊元音相拼发中平调,以此类推便可知老语与泰语中,高,低辅音分别与短长元音及特殊元音相拼的对应声调:(2)老语的高辅音与短元音相拼为高短调,与长元音及特殊元音相拼为低升调;泰语的高辅音与短元音相拼为低平调,与长元音及特殊元音为低升调。(3)老语的低辅音与短元音相拼为中短调,与长元音及特殊元音相拼为中升调,泰语的低辅音与短元音相拼为中短调,与长元音及特殊元音相拼后为中升调。 2. 辅音+元音+声调 老语中不论是中,高,低,复合辅音与短元音相拼时,一般不加声调符号,并且老语中很少用 {H {J 。同样的,泰语中的中,高,低辅音与短元音相拼时,一般也不加声调符号,并且泰语中的高低辅音与长元音相拼也不加 {H {J ,因此本文中不作比较。下面是老挝语及泰语的辅音与长元音相拼加声调符号的比较
表:
中辅音(以d 和 ก为例) 高辅音(以 0和 ข为例) 例) 老 语 泰 语 djk dhk |ka:|中平调 |ka:|高降调 กjjา กา |ka:|低平调 |ka:|高降ก็า|kha:|中升调 กJา|kha:|低升调 3. 辅音+元音+尾辅音+声调符号 辅音+元音+尾辅音时,有些元音需要改变写法,下面先分别列出老语跟泰 中那些要改变写法。 老挝中有死闭音节尾辅音d f [时,元音的变化表. 老语中,辅音与元音{t相拼加活闭音节, p ;时其发音与特殊元音相拼一样,所以用 w- . - g- qk -e 代替不能写成 {a, {ap {a; . 原元音 {t g{t c{t 变体 {a g{a c{ 例子 {ad {af {a[ g{ad g{af g{a[ c{ d c{f c{[ 0jk 0hk |kha:|中升调|kha:|中降调 ขjา ขhา |kha:| 低平调|kha:| 高降调 7jk |kha:|中平调 7hk |kha:|高降调 คjา |kha:|高降调 คhา|kha:|中升调 低辅音(以 7和 ค为3{t g{kt {= g{ap g{p {q;t {q; 3{ {av {v {aP {P {a; {; 3{ d 3{f 3{[ {av d {avf {av[ : {v d {vf {v[ {aP d {aPf {aP[ {P d {Pf {P[ {a; d {a;f {a;[ {; d {;f {;[ 泰语中有尾辅音时,有些元音的变化 例子 元体 音 ก ง ะ ิ ก น เก็ง เก่ง {ะ {ิ็ แก็ง แก่ง {ะ {ิ็ ดก กน {ะ ล็อก ก๊อก {าะ ิ็อ ิ๊อ เก น เคย เ{อ {ิ กวง ขวด ิ ว ว 元音-ิ 与辅音相拼没有尾辅音时后面必须加字母 อ,原读音不变。如: ค อ ภ อ . 下面是老语及泰语中辅音+元音+尾辅音+声调符号的比较: 老语: 中辅音+短元音+死闭音节尾辅音 发 高短调 dad 中辅音+长元音+死闭音节尾辅音 发中降调 dkf 中辅音+短(长)元音+活闭音节尾辅音发低平调 daC dkC 加{j发中平调 dajC djkC 加 {j h 中降调 dahC dhkC 高辅音+短元音+死闭音节尾辅音 发 高短调 0af 高辅音+长元音+死闭音节尾辅音 发 中降调 0kf 高辅音+短(长)元音+活闭音节尾辅音发低升调 0aC 0kC 加{j发中平调 0ajC 0jkC加 { h 发中降调0ahC 0hkC 低辅音+短元音+死闭音节尾辅音 发 中短调 7af 低辅音+长元音+死闭音节尾辅音 发 高降调 7kf 低辅音+短(长)元音+活闭音节尾辅音发中升调 7aC 7kC 加{j发中平调 7ajC 7jkC 加{ h发高降调
7ahC 7hkC
泰语:
中辅音+短(长)元音+死闭音节尾辅音 发低平调 ก ด กาด
中辅音+短(长)元音+活闭音节尾辅音发中平调加上声调符号可以读出泰语的五个调กา
ก่า กา ก็า ก๋า
高辅音+短(长)元音+死闭音节尾辅音 发低平调ข ด ขาด
高辅音+短(长)元音+活闭音节尾辅音发低升调 ข ง ขาง 加{j发低平 ข ง ข่าง 加 { h 发高降调
ข ง ขาง
低辅音+短元音+死闭音节尾辅音 发 中升调ค ด 低辅音+长元音+死闭音节尾辅音 发 高降调คาด
低辅音+短(长)元音+活闭音节尾辅音发中平调 ค ง คาง 加{j发高降调 ค ง ค่าง 加 {j h 发中升
调 ค ง คาง
4. ร在泰语中的特殊读法
(1) 单个ร
在 ซ ส จ 后时不发音 (也有人把这类辅音叫作假复合辅音)如: จร ง读作จ ง
ทร发 ซ音 如: ทราบ发读作ซาบ 单独与前面的辅音拼读时读อน 如: กร 读作กอน
(2)รร
后面无尾辅音时读 อ น 音如:บ รร读作 บ น
后面有尾辅音时读 ะ 音如:ก รรม读作ก า 5.有关泰语中的前引字不发音符号及其他符号
这是泰语跟老语的最大区别,虽然老语中有14个复合辅音,但都只是基本辅音与 ; 相结合而成。而泰语则复杂的多。因此把有些复合辅音称为有某个辅音前引的辅音,并且有些辅音既作尾辅音又作前引字。老语中很少有此用法,并且泰语中有不发音符号,老语中也有,但基本不用。下面是有关泰语中的前引字
及不发音符号。
(1) 前引字
a) 以高辅音 ห作前引字。老挝语中也有此用法,就是将高辅音 ห前引低辅音,ห本身不发音,它所前引的低辅音读作高辅音,拼读规则也与高辅音相同,声调符号写在被前引的低辅音上方。
如:หมอน หล ง หมน等。
b) 以高辅音 ข ส ผ ฉ ภ作前引字。这些高辅音与元音ะ 相拼的音,但短而轻,被前引的低辅音读作高辅音,拼读规则也与高辅音相同,声调符号也要写在被前引的低辅音上方。ขณะ读作ขะหณะ ผล ต读
作ผะหล ด
泰语中有尾辅音时,有些元音的变化:
c) 以中辅音อ前引低辅音 ย。อ本身不发音, ย 读作中辅音,拼读规则与中辅音相同,此类前引在
泰语中只有四个词,即: อย่า อยูอยาก อย่าง
d) 以中辅音 จตปอ 前引低辅音。中辅音本身发出与短元音ะ 相拼的音,但短而轻,被前引的低辅音读作中辅音。拼读规则与中辅音相同,声调符号写在被前引的低辅音上方。如:จมูก读作จะหมูก ,
อง น读作อะหง่น
e) 以高辅音作低辅音(这些低辅音都有与其发音部位相同的高辅音)或中辅音的前引字,这些前引字与短元音 ะ 相拼的音,但短而轻,被前引的低辅音或中辅音仍读作低辅音或中辅音。如:สบาย
读作สะบาย ,แสดง读作สะแดง.
f) 以低辅音前引中,高,低辅音,这些前引字发音与短元音 ะ 相拼的音,但短而轻,被前引
的中,高,低辅音仍读作中,高,低辅音。如:ลบอง读作ละบอง,พยาน读作พะยาน
g) 既作尾辅音又作前引字。
有的字母既作前一个音节的尾辅音又做后一个音节的前引字。如:ศาสนา读作สาดสะหนา , พศวง读
作พ ดสะหวง. (2)不发音符号
在泰语中凡带有不发音符号 ิ 的字母可不发音如:อาจารย ิ 读作อาจาน。也有的连其前面一个字母
也不发音:จ นทร 读作จ น 。老挝语中也有不发音符号,但基本上不用。
三. 词的比较
1.部分老挝语词及泰语词的同词异意.
老挝语与泰语的一个有意思的现象是:同一个词,在老挝语与泰语中的意思却是相反的.如:crh(แพ)在老)在老挝语中是‘厨房’的意思,挝语中是 ‘赢’的意思,在泰语中是‘输’的意思 ;shv’lh;,(หองสวม在泰语中是‘厕)在老挝语中是‘花花公子’的意思,而泰语是‘帅’的意思;รองเทา所’的意思;g9qhk-6h(เจาชิู(Iv’gmqhk)泰
语是‘鞋子‘的意思,老挝语是’袜子‘的意思。
2.有关老挝中有而泰语中没有的词及泰语中有老挝语中没有的词 部分老挝中有而泰语中没有的词:7q; fqo ]a[ ,qd 9uj speh .7j cpj s]k[ gvkt
部分泰语中有老挝语中没有的词:สบ ขะย 。
3. 关老挝语从泰语中借来的词
现代老挝语有一些从泰语中借来的词,这些词的引入一方面丰富了老语的词汇,使老语中没有的一些词能够写出来,但另一方面也使老语在使用时产生问题。如老挝语中已经有的词汇,又从泰语中引入另一个词,使年纪稍大的人甚至不理解年轻人所说的话。尤其是泰国的一些俚语。老挝学者为了保持语言的纯洁,认为老挝语中已有的词汇不再借用新词,但这几乎不可能实现,因为泰国对老挝的影响太大了,老
挝人看的很多电视节目是泰国的,用的商品也有很多是泰国的,语言的影响不可避免。
(1) 部分老挝语已有的词,但仍然从泰语中借如另一个意义相同的词
老挝语 泰国语 汉语
gIaf ท า 做
[ahCw2 ดอกไมไฟ 烟火 0q; ผ ด 炒 9no ทอด 油炸 wdjovp ลูกไก่ 小鸡 dt9jkC แจ่มแจง 清楚 明白 dqC, -nj ตรง 直 直的 gInvorad บานพ ก 旅社 wdjxuhC ไก่ยาง 烤鸡 ]qfvajC รฤต ด 堵车 oehdhvo น าแขง 冰块
(2) 部分老挝语中没有而从泰国语中借来的词(写法变为老挝语)
8qh,pe 酸辣汤 xtgfao 话题 议题 mk[mk,试探,探询
wdjgdp调停 斡旋 s,6dv[卤猪肉-uoh肉肉块 xk[xbh,愉快的 高兴的
4. 尾词及应答语
泰语谈话中的结尾词可以区分男女,泰语的结尾词有 คร บ和 คะ ,คะ 一般用于女性提问时的结尾词,表示礼貌,回答时用 ค่ะ ; คร บ 一般男性打招呼及回答时,以表示有礼貌。表示同意别人的提ร บ ,女性用 ค่ะ 或 ใช ค่ะ 。而老挝语中没有此类区别性别的词,老挝议,建议,男性用 คร บ 或 ใชค
语表示同意别人的提议,建议或应答时用 g9qhk, 3fp ,gvu ,vn ,c,joc]h; ,不区分男女。如不同
意就委婉的说出自己的想法。
5. 有关人称代词 老挝语常用人称代词:
人称 第一人称 第二人称 第三人称 g0qk ]k; mjko gryjo 38 r;dg0qk r;d]k; r;d0kg9qhk g9qhk mjko ,bC r;dg9qhk 单数 0hvp 0kohvp 0krtg9qhk gIqk d6 复数 r;dgIqk gIqk
泰语常用人称代词:
单数 称 กระผม 性 ผม ก น กู ด ฉน ฉ น ขาพเจา ฉ น ขา หนู 性 ท่าน ค ณ เธอ เจา 性 แก ลาย พวกค ณ พวกแก ลาย พวกท่าน
ค ณท งหวกเรา เราท งหลาย ท่านท งหเรา พผวกผม 数 พ复性 วกด ฉน ท่าน เขา เธอ แก ม น 性 ลาย ท่านท งหพวกท่านท งหลาย พวกเขา พวกม น พวกเธอ เธอ 性 四.基本句子比较 泰语和老语的词都没有形态变化,只有在句子中通过表示时态的词才能表示事时态,词序和虚词是表达语法意义的基本手段。老挝语与泰国语在句子方面没有太多可以比较的地方,可以说是完全相同的,因此,此处将比较老语,泰语与汉语句子的不同之处。泰语,老语与汉语最明显的区别有三点: 1.泰语,老语的定语都在中心词之后 汉语‘我家’,老挝语‘ [hko0hvp ’,泰国语‘ บานผม ’; 家 我 家 我 汉语 ‘我们的老师’,老挝语的顺序为‘ 760vCr;dgIqk ’,泰语的顺序 老师 的 我们 为‘ ครูของพวกเรา ’ 都是将定语后置。 老师 的 我们 2. 状语在后(泰语有的在前) 汉语‘我的朋友在北京学习’,泰语为‘เพ อ นผมเร ยนอย่ ิ่ิปกก ง’挝语为 朋友 我 学 在 北京 ‘ grnjvo 0hvp IPo 16j xaddyjC. 朋友 我 学 在 北京 3. 数词,量词,名词组合时。泰语和老语的顺序一般为名词+数词+量词(当数词为‘一’或名词无相应的量词而用名词本身作量词时除外) ษา3คน ’, a) 汉语‘三个学生’,泰语为‘ น กศก 学生 3 个(人) 老语为‘ oadlbdlk37qo ’。汉语‘两架飞机’,泰语为‘ เคร อง
学生 3 个(人) 飞机 บ น 2 เคร่อง ’,老语为‘ g7njvC[yo 2g7njvC ’。
2 架 飞机 2 架
b) 当数词为‘一’时,老语可以为:名词+量词+数词‘1’,如‘一只狗’也可以是:名词+数词+量词,如
‘ s,k381 s,k 1 38 ’。
狗 只 1 狗 1 只
ษาคน ’。而泰语中如果是:名词+量词+数词‘1’,可以将数词‘一’省略,如‘有一个学生’泰语为‘ น กศก
学生 个(人)
ษา1คน。 如果是名词+数词‘1’+量词时,‘一’不可以省略,如:น กศก
学生 1个
c) 不论是老语还是泰语中都有一类名词用名词本身作为量词,在句子中可以将名词省略,并且将数词放在量词之前(数词为’一’时可前可后),如:汉语‘五个人’,老语写成‘ 57qo ’泰语写成‘ 5คน’
当然老挝语与泰国语的比较不仅限于此,还有很多可以比较的地方.尤其在
词语方面,但在此不作过多的比较.
通过前面的比较,我们知道老挝语跟泰国语基本上是系相同的,可以 说是大同小异,大同就是:都有辅音,元音,尾辅音,声调符号,并且大多数是对应的;有很多才的意义相同;句子中词的顺序相同,表达意义的方式相同,发音原理与发音部位相同…….小异有:字母及词的发音存在微小差别;有部分词是
同词异意;老挝语中有部分词直接从泰语中借来…….
为什么两门语言会如此相似?老挝与泰国的联系渊源流长,老挝的大多数民族和泰国的大多数民族都是由最初生活在中国南方的越族群体演化而来,尽管学者有不同的看法,尤其是泰国的学者认为他们的民族源于本土,但是大部分学者,尤其是中国的学者根据大量的考古学,民族学,语言学资料,证明了泰族,佬族来自中国越族之说,所以泰国与老挝的主体民族是同源的。而有关老挝和泰国文字的起源,泰国和老挝有不同的看法:泰国学者认为是素可泰王朝时期的兰甘亨王创立了泰国及老挝的文字,其证据是泰国发现的兰甘亨碑文,上面记载有兰甘亨王的生平,并且那时的文字接近今天的泰国文字.但学者也有不同的看法,他们认为兰甘碑文只能说明那一时期就有了泰文,而不能说明是兰甘亨王创立,因为碑文没有提到是谁创立了泰国文字.老挝学者倾向认为老挝文字首先源于中国的象行文字,后因为印度教,佛教传入,巴利文-梵文逐渐取代象行文字,后来经过演变为d5jpg9qk字,而d5jpg9qk经过演变成为skCso6(老鼠尾巴)字,而skCso6字就是今天老挝文字的雏形.但以上两种说法都没有可靠的证据,语言学家更多的认为老文和泰文都是基于孟高棉文.巴利文__梵文基础上创立的,并且产生于同一时期,但具体时间因为没有资料,已无法考证.为什么学者这样认为呢?因为历史上的老挝与泰国都曾经隶属于吴哥王朝,吴哥王朝所使用的文字为高棉文,至今柬埔寨还在使用,而从高棉文中可以找到老语和泰语的影子,所以说老文和泰文基于高棉文,而佛教的传入影响着两种文字,因为不管是泰国最早建立的素可泰王朝,还是老挝最早建立的澜仓王国都把佛教作为国教,从上
到下都是虔诚的佛教徒.
在长期的历史演变过程中,由于国家的建立,泰国和老挝分别对自己的文字进行了改革,我们今天所看到的泰文和老文都是改革后的文字。现在,柬埔寨,老挝,泰国的寺庙里的和尚大多都懂巴利文和梵
文,并且老挝语,泰语,柬埔寨语都保留了大量的巴利文和梵文。
改革后的泰语与老语依然有很多相似的地方,这种相似是可以理解的,因为民族同源,并且原始文字同宗,除此之外还有一个重要原因是地理因素:不论是历史上的古代老挝和泰国,还是今天的老挝与泰国都是紧邻,基本上都是沿湄公河而居并建立自己的国家。但建立的国家不是孤立的,因为地理位置的原因,建立的国家间经常发生战争,战争的结果是文化的融合,趋同。在这样的的历史过程中,泰文和老文两中同源文字必然有同有异。现代老挝文的结构,写法较之泰文要简单一些,这是老挝文字改革的结果,是将老文与泰文区分的必然要求,语言文字的差异也是国家的一个标志,泰文更多的继承了原始文字的特点并且保留了大量的皇室用语(泰国还有国王),而老语中的皇室用语基本都不用了,由此可见社会制度的不同
对语言也有影响.
现代老挝文从泰语中借入一些词是有原因的。老挝经济较之泰国要落后的多,从发达国家借新词是各国都存在的问题,老挝人看泰国的电视节目,听泰国的流行歌曲,用泰国的商品,必然会借入一些词汇,更何况是同宗语言。当然泰语中也有从老挝语中借去的词汇,但是很少,其实泰国东北部的很多泰国人说
的都是老挝语。
老挝与泰国语言文字大同小异是历史,地理,民族等共同因素作用的结果。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容