您的当前位置:首页正文

独立学院经济类专业课程双语教学模式研究——以《国际金融理论》课堂双语教学为个案

2023-09-10 来源:欧得旅游网
20l0年l l 独立学院经济类专业课程双语教学模式研究 一一以 国际金融理论》课堂双语教学为个案 口吴琼 (武汉大学东湖分校经济学院湖北武汉430212) 摘要:双语教学的根本目的在于提高人才培养质量,基于独立学院办学定位及其应用型人才培养的需要,从独立学院生源专业基础水平和知识 结构具有较大的差异性、多样性这个角度出发,为了促进学生更好地就业,需要构建适应独立学院特色的人才培养体系。武汉大学东湖分校针对 自身办学条件和生源状况,在准确定位经济学院学生主体的培养类型和目标方向下,开展和推进经济类专业课程的双语教学工作迫在眉睫。 关键词:独立学院经济类专业课程双语教学 近年来,随着经济全球化程度日益加深和我国对外开放步伐 only.This is sometimes called transitional bilingual education. 的加快,社会对同时精通英语和专业知识的高素质”复合型”人才需 求量越来越大。为了应对这种局面,教育部高教司在相关文件中 提出,今后本科教育2O%以上的课程必须进行双语教学(如无特别 说明,本文均指中英文双语教学,下同)。双语教学的根本目的在 于提高人才培养质量,基于独立学院办学定位及其应用型人才培 养的需要,从独立学院生源专业基础水平和知识结构具有较大的 差异性、多样性这个角度出发,为了促进学生更好地就业,需要构 建适应独立学院特色的人才培养体系。武汉大学东湖分校针对自 身办学条件和生源状况,在准确定位经济学院学生主体的培养类 型和目标方向下,开展和推进经济类专业课程的双语教学工作迫 在眉睫。 一、独立学院性质及其经济类专业课程开展双语教学的必要性 《独立学院设置与管理办法》明确指出:独立学院是指实施本 科以上学历教育的普通高等学校与国家机构以外的社会组织或者 个人合作,利用非国家财政性经费举办的实施本科学历教育的高 等学校。独立学院是民办高等教育的重要组成部分,属于公益性 事业。独立学院是高等教育从精英阶段过渡到大众化阶段的孕育 之物,跟其他高等教育模式相比较,有诸多自身特点。独立学院的 教师必须根据独立学院的生源特点,达到符合新机制、新模式管理 下的人才培养要求。 本着全面贯彻教育部和湖北省教育厅相关会议和文件精神, 以培养学生综合素质、实践能力和创新精神为宗旨,进一步推动独 立院校教育教学内容、课程体系、人才培养模式、教学方法、教学手 段、教学管理制度与运行机制改革,不断提高独立学院的人才培养 质量。武汉大学东湖分校经济学院自2009年9月以来,在校领导 和院长的大力支持和积极推进下,经济类专业课程双语教学模式 歼始在常规的大学课堂中试行。目前经济学院已经实施双语教学 模式的课程包括货币银行学、国际金融理论、宏观经济学、外贸运 输与保险、国际贸易理论等。 通过经济类某些专业课程的双语教学实践,让学生在学好专 业知识的同时,可以将英语作为一种学习、交流和沟通的工具,为 将来走卜工作岗位打下坚实的基础,更好的适应经济和时代发展 的要求。正是由于双语教学在国际金融、国际贸易、西方经济学等 课程中起着不可替代的作用,对其进行教学模式的探讨,从长远意 义上来说,对经济学院的教学和发展,对经济学院学生的学习和发 展都起着至关重要的作用。 二、双语及双语教学概述 (一)国外双语教学模式类别分析 双语的英文是”Bilingual",参考英国朗曼出版社出版的《朗曼应 用语言学词典》所给的定义:The useofa second orforeignlanguage in school for the teaching ofcontent subjects. Bilingual education programs may be of different types and in— clude: 1.The use of a single school language which iS not the child’S home language.This iS sometimes called an immersion program. 2.The use of the child’S home language when the child enters school but later a gradual change to the use ofthe use ofthe schoollan. guage for teaching some subjects and the home language ofr teaching others.This iS sometimes called maintenance bilingual education. 3.The partial or total use of the child’S home language when the child enters schoo1.and a later change to the use ofthe schooI1anguage ”双语教学”项目可以有不同的形式,包括: 1.浸入型双语教学:学校使用一种不是学生在家使用的语言进 行教学。 2.保持型双语教学:学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐 地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。 3.过渡型双语教学:学生进入学校以后部分或全部使用母语, 然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。 ”双语”和”双语教学”的界定:将学生的外语或第二语言,通过 教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近暑士语的表 达水平。 (二)国内双语教学模式类别分析 国内高校双语教学模式主要可以归纳为以下几类: 1.翻译对照型:用外语和汉语对照来学习,通常采用外语教材, 教师采用翻译和讲解的方式教学,适应外语水平较低的学生。 2.穿插渗透型:在正常教学实践过程中适当穿插使用外语,常 规的课堂用语和专业词汇使用外语,较难知识点讲解采用汉语,作 为双语教学的过渡模式。 3.渐进型:学生低年级阶段先以强化外语能力为主,到高年级 阶段逐步开设以外语作为授课语言的专业课,单纯外语基础课的 比重逐渐减少,外语专业课的比重逐渐加大。 4.分离型:外籍教师使用外文教材用外语讲解一门课程的一部 分或全部,再由本土教师使用中文教材用汉语讲授相关内容,实行 外语与汉语分离的授课方式。 本文中所涉及到的”双语教学”如没有特别说明,均指中英文双 语教学。 三、《国际金融理论》课程双语教学模式探讨 在本科生的常规教学中,主要针对2008级金融学本科的学牛 来实施国际金融理论课程的双语教学工作。学生对于在本课堂实 施双语教学表现出很大的兴趣,在课堂上积极配合教师的教学工 作,在课后认真完成相关的作业,如国际新闻的翻译、专业术语的 中英文理解等。学生真正成为了学习的主导者,教学效果比较明显。 《国际金融理论》课程双语教学方法分析: (一)在接触新的章节内容前,让学生先了解跟其内容相关的 英语材料。 如在进行外汇与外汇汇率这一章的教学内容前,可以先让学 生了解与其相关的英语表达。 The most important element in international finance is the”cor. respondent banking”relationship between banks. This relationship enables money to be moved quickly and effici. ently around the world. 通过英语表达,教师可以基本掌握学生的专业基础程度以及 对相关专业英语表达的理解程度,为后面的双语教学工作奠定基 础。 (二)通过国际金融的英语专业术语表达来使学生更加积极有 效地进行专业课学习。 direct quotation直接标价法 indirect quotation间接标价法 basic rate 基本汇率 cross rate 套算汇率 buying rate 买入汇率 selling rate 卖 汇率 middle rate 中间汇率 (三)通过对学生强化时事英语新闻的理解来提高其学习专业 课程的兴趣和理论联系实际的能力。 l3l 商品与质量 2010年l1月干l 浅谈现代科学技术进步对生态旅游及其 可持续发展的影响 口王旭茵 (西北师范大学管理学院甘肃兰州730070) 摘要:科学技术方法论是关于科学技术研究一般方法的理论,其本质是属于认识和思维的范畴。通过学习科学技术方法论关于科学研究和技术 研究的一般过程和方法可以掌握现代科学思维方式和方法的主流,帮助解决科学研究和技术研究中的一般规律性问题。本文正是运用现代科学 技术的观点,从生态旅游的产生、内涵、可持续发展等不同的角度阐述现代科学进步对生态旅游及其可持续发展的影响。指出现代科学技术不仅 是生态旅游这门新兴学科兴起的原动力,而且在更深层次上充实、完善了生态旅游及其发展。 关键词:现代科学技术;生态旅游;可持续发展;影响 1、引言 在人类文明史上,科学技术始终是文明发展的基础和杠杆,它 的应用给人类增添了巨大的力量,改善和丰富了人们的物质和文 化生活,促进了科学技术对现代社会的广泛渗透和影响。尤其是 本世纪以来,科学技术的突飞猛进,新兴学科层出不穷。科学技术 作为推动社会发展的强大动力,不仅它的成果被直接应用于生产, 促进社会经济的发展,而且科学技术作为综合的知识体系,也为我 们提供了观察分析复杂多变的经济、社会、政治等现象的工具,从 而帮助人们在更广泛的空间范围内进行科学的思考、判断和决策, 在更大程度上推动社会的发展以及科学技术自身的进步。 80年代以后,随着旅游业的发展和科技的进步,旅游发展的社 会和环境问题逐渐为学界所重视,人们都已意识到社会、科学发展 和旅游发展的共存关系,在保护社会健康发展同时,注意旅游资源 和环境要素的合理利用,以保证社会和旅游都能得到持续发展,正 是在这种时代背景下,为平衡旅游开发过程中的经济与环保利益, 作为一种全新的旅游理念与新的旅游发展形式的”生态旅游”就应 运而生,成为一种实践旅游结构演变,实现”经济效益”、”生态支柱”、” 文化内涵”三者结合的新型旅游发展形式[1—3]。 作为旅游业发展的新方向,作为仍在茁壮成长不断发展的旅 游业,生态旅游从其产生到发展,不断地受到现代科学技术进步的 影响:科学技术飞速发展,其影响的研究领域的不断拓宽,学科越 分越细,学科也日益增多,不断为生态旅游注入了新的内容;各个 ●—¨●-●●●-●●●-●‘●-●●●-..●-¨●-●●●-●●● ●—●-.●-●●●●‘● ●-●●●-●●● ・学科的相互渗透、相互融合、交叉学科不断产生的趋势,也为生态 旅游及其发展提出了新的要求。本文将从生态旅游的产生、内涵、 可持续发展等不同的角度阐述现代科学进步对生态旅游及其发展 的影响。 2、现代科学技术进步是生态旅游兴起的原动力 2.1现代科技进步与可持续发展 科学上的新思想、新概念和综合化、整体化的趋势,必然在哲 学上得到反映。辩证唯物主义自然观就把世界和人类社会看成是 运动、进化、发展着的有机整体;还有二十世纪二十年代提出的过 程哲学或有机论代替了决定论等。这些哲学思潮为系统科学体系 的产生奠定了哲学基础。 在一般经济和社会发展中,先以破坏环境为代价谋求发展,再 以牺牲发展为代价保护环境,形成了恶性循环的怪圈。能否达到 经济效益,社会效益和环境效益的统一也就成为产业选择和优先 发展的重要标准。可持续发展正是在科技不断进步和发展过程中, 应环境保护和管理的要求而生的[4-6】。 2.2可持续发展与生态旅游 旅游可持续发展是随着科技进步和可持续发展这一概念的出 现而出现的。与可持续发展目标相对应,旅游可持续发展的核心 目标是:在为旅游者提供高质量的旅游环境的同时,通过旅游业的 发展,提高当地居民生活水平,在旅游发展过程中保持旅游环境的 良性循环。要实现达到这一核心目标,基本前提是合理利用旅游 ●-●●●-●●●-●●●--●●●-●-.●・●H.●-●●●-・●●●・●●●-●●●..●..●—● ●●●●..●..●.. ●●●●●●●—● ●-●’●-●●●-..●-¨80,000HongKongersmarchin honor ofManilabus hijack vic. tlmS. An estimated 80,000 Hong Kongers marched in honor of eight (四)为了提高学生阅读专业英文文献的能力以及专业交流的 水平,在双语教学时,要求板书、PPT文件等教案都应该有适当的 英文;为了帮助学生真正消化和吸收理论知识,同时也便于更好的 检查学生对所学内容的理解和掌握,教师也强调中文的应用 相对于独立学院而言,由于双语教学目标不明确、课程设置不 合理、教材选择的盲目性等现象普遍存在;加之学生英语基础参差 不齐,学习缺少压力,部分学生甚至失去了学习的动力,从而影响 了双语教学的实效。在具体操作上,独立学院开展双语教学工作 需谨慎对待。在独立学院开展和推广双语教学应根据其学院的实 际情况来确定。没有必要去追求一个外语授课的课程数指标,双 语教学不能急于求成,一蹴而就,双语教学应遵循循序渐进的原则, 让学生、教师逐步适应,在实践中探讨、摸索出适合中国国情、学情 的双语教学模式。 参考文献: 【1]陈荣.积极开展双语教学【J1_高等理科教育,2008,(5). [2】胡小舂.双语教学在高校本科教育中的实践与研究[J].合肥 工业大学学报,2009,(1). 【3]李慧仙.高校双语教学的现状及走向[J】_中国地质教育,2009, (3). locals killed in a bus hijacking in Manila,denouncing the Philippine govenmentr for botching the rescue operation and demanding justice ortfhe dead. Former Philippine police oficer fRolando Mendoza commande— ered a bus carrying a 20-member Hong Kong tour group visiting the Philippine capital last week,hoping to reverse his dismissal from the force on what he said were bogus robbery and extortion charges. 四、针对《国际金融理论》课程双语教学模式研究阶段性总结 基于教师在双语教学实施过程中所遇到的一些问题及学生在 双语教学课堂上的效果反馈来看,一些有针对性的措施值得借鉴: (一)让学生以英语专业术语的理解为基础,带动全书的学习。 专业术语的界定和理解是掌握专业课基本理论知识点的基础,确 保学生首先理解专业术语十分关键。 (二)强调学习方法的传授,从授人以鱼转为授人以渔。在双 语教学实践中,学生普遍存在对双语教学方式和授课节奏不适应 的问题,尤其对于英语基础较差的学生来说,他们更容易产生畏难 情绪。因此,在教学中,教师应该以各种手段建立起激励机制,调 动学生的学习积极性。 (三)紧扣教材内容,充分消化利用教材。比如每章前的引言 性案例介绍,主要目的是引导出该章的重点和所要涉及的相关知 识点,对于学生来说比较简单,可以让学生自行预习与理解;而每 章后的综合性案例比较重要,背景知识复杂,理解难度较大,可以 让学生先自行理解分析,然后分小组讨论,中间穿插教师的讲解和 点评。 132 [4]韩笑.高校双语师资的现状与对策[J].上海第二工业大学学 报,2009,(2). [5】钱何珍.对高等院校双语教学的理性思考[J].医学教育探索, 2008,(9). [6]谢安邦.夕 国私立教育[M】.北京:中国社会科学出版社,2007. 作者简介:吴琼(1981一)女湖北荆州人,武汉大学东湖分校 经济学院教师。 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容